❖ Cách dùng
まるで ✙ Nの/ V(普) ✙ よう
まるで ✙ Aい / V(普) ✙ みたい
まるで ✙ Nだ / naだ ✙ みたい
❖ Ý nghĩa
『まるで~よう』Dùng trong trường hợp muốn so sánh một sự việc, hành động ở mức cao, tương đương với điều mà người khác không thể hình dung ra nổi, khó tin.
Cứ như là/giống như là…
1. 合格した!まるで夢のようだ。
Đậu rồi! Cứ như là mơ ấy.
2. 彼の日本語はまるで日本人が話しているみたいに聞こえる。
Tiếng nhật của anh ấy nghe cứ như là đang nói chuyện với người nhật ấy.
3. 私が聞いたのはまるでうそのような本当の話なんです。
Những gì tôi nghe là một lời nói dối giống y như một câu chuyện có thật.
178.23
前日比: 1JPY =175.27 VND
2.96 (1.69%)
Cập nhật: 2022-05-16 10:10:13 theo tỷ giá ngân hàng Vietcombank
Đang xử lý.
Vui lòng chờ trong giây lát !
Chưa có bình luận nào cả. Hãy là người đầu tiên bình luận bài viết này !
Đăng nhập tài khoản tại đây
HOẶC