❖ Cách dùng
N ・Vる + どころではない
Sử dụng với ý nghĩa vì tình trạng không thuận lợi (không có tiền, không có thời gian, tiếng ồn, đang bệnh…) nên điều kì vọng, điều tưởng tượng không thực hiện được
❖ Ý nghĩa
Không phải là lúc, không phải trong trạng thái có thể làm gì
1.仕事が忙しくて、旅行どころではない
→ Vì công việc bận rộn, không thể đi du lịch được
2. 隣のテーブルの人たちがうるさくて、ゆっくり食事を楽しむどころではなかった
→ Bàn bên cạnh ồn quá, không thể từ tốn dùng bữa được.
3. 人の仕事を手伝うどころではありません。自分の仕事も間に合わないんです。
→ Việc của người khác thì chịu không giúp được rồi. Việc của mình còn đang không làm kịp đây này.
173.78
前日比: 1JPY = 179.80 VND
-6.02 (-3.35%)
Cập nhật: 2022-06-08 08:12:16 theo tỷ giá ngân hàng Vietcombank
Đang xử lý.
Vui lòng chờ trong giây lát !
Chưa có bình luận nào cả. Hãy là người đầu tiên bình luận bài viết này !
Đăng nhập tài khoản tại đây
HOẶC