Tổng hợp câu hỏi thường được hỏi khi phỏng vấn xin việc ở Nhật (Phần 2)

  • by Admin cập nhật lúc 2020-11-17 20:37:14
Tong-hop-cau-hoi-thuong-duoc-hoi-khi-phong-van-xin-viec-o-Nhat-Phan-2
thong-bao-tokyodayroi Cho tặng và mua bán đồ cũ ở Nhật Bản tại đây.      Hướng dẫn cách tạo CV tiếng Nhật online xem tại đây.

Tiếp  nối phần 1  về tổng hợp các câu hỏi phỏng vấn tiếng Nhật,  thường được hỏi các ứng viên tham gia phỏng vấn xin việc ở Nhật. Tokyodayroi sẽ liệt kê tiếp các câu hỏi còn lại để các bạn tham khảo.

28. 当社の説明会の印象を教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

志望動機でもお話した通り、仕事を通じて自分の価値も向上させていきたいと思います。御社の教育制度について会社説明会で伺うことができ、魅力を再認識できたと感じます。人材を大切にする企業でこそ、自分の能力を発揮しながら、さらに成長できると考えています。

Ở lý do ứng tuyển tôi cũng đã nói, bản thân tôi muốn được nâng cao giá trị bản thân. Khi được nghe về chế độ giáo dục của quý công ty ở buổi giới thiệu,  tôi đã một lần nữa cảm nhận được sức hút của quý công ty. Tôi cho rằng chỉ khi ở một công ty coi trọng nhân sự thì bản thân mới có thể phát huy được năng lực và ngày càng trưởng thành hơn.

29. 当社の業界を志望する理由を教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

日常生活や生産活動に対する不可欠なIT業界で自分の能力を発揮し、人々の生活水準を向上させ、社会発展を支えたいからです。現在、所属しているゼミでは、統計学の理論と人工知能を用いて、新型コロナウイルス感染症について研究する中で、人工知能をはじめITの重要性をさらに強く認識するようになりました

Tôi muốn phát huy năng lực của bản thân ở lĩnh vực IT - một trong những lĩnh vực không thể thiếu trong đời sống và sản xuất hiện nay nhằm nâng cao chất lượng cuộc sống và hỗ trợ phát triển xã hội. Hiện nay, tại zemi mà tôi đang theo học, tôi có sử dụng AI để nghiên cứu về vấn đề lây nhiễm COVID-19, do đó tôi càng có nhận thức sâu sắc hơn về tầm quan trọng của AI nói riêng và IT nói chung.

30. 当社の業界に必要なものとは何だと考えていますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

御社の業界に必要なものは思いやり心だと思います。自分がいつも相手も立場から問題を見ないと十分に助かることができないからです。

Tôi nghĩ điều cần thiết đối với ngành này là sự quan tâm. Bởi nếu như mình không đặt bản thân vào vị trí của đối phương để nhìn nhận vấn đề thì sẽ không thể giúp họ được tốt nhất.

31. 当社を志望する理由を教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

御社の志望理由は3つあります。第一は、日常生活や生産活動に対する不可欠なIT業界で自分の能力を発揮し、人々の生活水準を向上させ、社会発展を支えたいからです。第二は、国内にとどまらず、海外ビジネスも拡大している貴社で働くことを通じて、母国を含む東南アジア地域と日本のかけ橋の役割を果したいです。第三は、会社や社会の新たな価値を生み出すと共に、自分の価値を向上させていきたいからです。

Có 3 lý do khiến tôi muốn ứng tuyển vào công ty. Thứ nhất, tôi muốn phát huy năng lực của bản thân vào lĩnh vực IT, một lĩnh vực không thể thiếu trong đời sống và sản xuất hiện nay. Thứ hai, thông qua việc làm việc tại một công ty đang phát triển không chỉ ở thị trường trong nước mà cả thị trường nước ngoài như quý công ty, tôi mong muốn có thể đóng vai trò là cầu nối giữa Nhật Bản với các nước Đông Nam Á. Thứ ba, cùng với việc tại ra giá trị mới cho công ty và xã hội, tôi cũng muốn nâng cao giá trị bản thân mình.

32. 当社に興味を持ったきっかけを教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

大学の説明会では、御社について説明を聞いてから、魅力を感じました。理由は二つあります。第一は、御社はIT業界の会社からです。第二は、御社の教育制度が自分の希望に合っているからです。御社こそ是非自分がやりたいことをしながら、成長できると考えました。

Khi nghe giới thiệu về quý công ty ở buổi giới thiệu của trường đại học, tôi đã ngay lập tức cảm thấy bị cuốn hút. Có 2 lý do. Thứ nhất là vì quý công ty là một công ty thuộc ngành IT. Thứ hai là vì chế độ giáo dục của quý công ty. Tôi đã nghĩ rằng chính công ty này sẽ là nơi mình có thể làm điều mình muốn và có thể trưởng thành hơn.

33. 当社のサービス、商品の魅力を教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

御社のCOCOAR(ココアル)アプリが一番興味を持っています。このアプリのおかげで、ベンチャーや小会社などは大きなマーケティング費用をかからなくてもマーケティングできるからです。  特に、ARを活用することで、動く本や現実にはないものを表現したり、ユーザー体験が向上することができるのも素晴らしいと感じます。

Tôi hứng thú nhất với ứng dụng COCOAR của quý công ty  bởi nhờ có nó mà các công ty nhỏ cũng có thể làm marketing mà không phải chịu chi phí quá lớn.  Đặc biệt, ứng dụng còn áp dụng công nghệ AR cho phép hiển thị sách động hay những thứ không có thật, giúp nâng cao trải nghiệm của người sử dụng. Điều này khiến tôi cảm thấy rất tuyệt vời.

34. 当社の弱みはどこだと思いますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

御社の弱みは多様な人材だと思います。これは強みですが、弱みもなります。なぜかいうと、多様な人材があると、企業の適応力も高いですが、その多様性を調和するのも大切です。社員の間の関係をよく維持して、社員と会社にもつながれるのを重視すべきです。

Tôi nghĩ rằng vấn đề của quý công ty hiện tại là nhân sự quá đa dạng. Đây là điểm mạnh nhưng cũng là điểm yếu. Nếu nói là tại sao thì đó là bởi khi nhân sự quá đa dạng, khả năng thích ứng của công ty cũng sẽ tốt thế nhưng cũng cần coi trọng việc điều hoà tính đa dạng đó. Để có thể duy trì quan hệ tốt giữa các nhân viên, công ty cần chú trọng vào việc kết nối giữa nhân viên và công ty.

35. 当社に入ってやりたいことを教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

御社で働くことを通じて、母国を含む東南アジア地域と日本のかけ橋の役割を果たし、将来的には、ベトナムを中心とする東南アジアでの事業推進の責任者になりたいです。

Qua quá trình làm việc tại công ty, tôi muốn trở thành cầu nối giữa Nhật Bản và các nước Đông Nam Á, trong đó có quê hương tôi. Trong tương lai, tôi muốn trở thành người phụ trách hoạt động kinh doanh tại thị trường châu Á, đặc biệt là thị trường Việt Nam.

36. 当社から最も何を得たいですか

❖ Câu trả lời tham khảo:

御社で働くことを通じて、自分の能力を活かして、役に立つ人材であると評価して頂きたいと思います。これは自分夢に向かう道だと信じています。

Tôi muốn được phát huy năng lực của bản thân và được công nhận là một người có ích khi làm việc tại công ty.  Tôi tin rằng đây sẽ là con đường hướng tới giấc mơ của bản thân.

37. この職種はどのような仕事だと考えていますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

営業職は、お客様のニーズや課題の解決に応える自社の商品やサービスなどを提案しながら、エンジニアと顧客を繋がり、案件をスムーズに進めるように支援すると思います。

Tôi nghĩ công việc sales là lắng nghe nhu cầu của khách hàng và đưa ra những sản phẩm, dịch vụ nhằm giải quyết vấn đề đó, đồng thời kết nối giữa kỹ sư và khách hàng, hỗ trợ để dự án diễn ra thuận lợi.

38.この職種を希望する理由を教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

私は、皆さんの喜ぶ顔を見ると非常にうれしい気持ちになります。仕事でもお客様の笑顔を見たいと思い、営業職を志望いたしました。皆さんに良いことを持って行けるこそ、私のやりたいことが仕事としてできると思っています。また、営業職をするとき、様々な人に会う機会があり、自分自身も様々な新しいことを学べると信じます。

Khi thấy gương mặt hạnh phúc của mọi người là bản thân tôi cũng cảm thấy vui vẻ. Ngay cả trong công việc tôi cũng lựa chọn làm sales vì muốn nhìn thấy gương mặt tươi cười của khách hàng. Việc đem đến những điều tốt đẹp cho người khác chính là điều tôi muốn làm. Hơn nữa, tôi cũng tin rằng công việc này sẽ cho tôi cơ hội được gặp gỡ nhiều người và học hỏi nhiều điều mới hơn.

39. 他にどのような企業を受けていますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

私はIT業界に深い興味を持っておりますので、御社以外、〇IT会社も受けています。

Tôi rất có hứng thú với các công ty IT nên ngoài quý công ty, tôi còn ứng tuyển … công ty IT khác.

40. あなたは他社へいったほうが活躍できると思うのですがいかがですか

❖ Câu trả lời tham khảo:

是非御社に活躍したいと思いますので、今回御社の選考を注力しております。他社へいったほうが活躍できても、自分が好きでない会社なら、仕事が長く続けていくことが難しいと思います。

Vì tôi rất muốn làm việc tại quý công ty nên tôi sẽ dốc hết sức cho đợt dự tuyển này. Cho dù ở công ty khác tôi có thể phát huy tốt hơn khả năng của bản thân nhưng nếu không phải công ty mình yêu thích, tôi nghĩ cũng sẽ khó có thể tiếp tục lâu dài.

41. もし当社の結果が思わしくなかった場合、どこの企業にいきますか 自分が〇〇業界に興味を持っておりますので、もし、縁がなく、御社に入社することができなければ、この業界の他の会社を探して、また挑戦したいと思います。

❖ Câu trả lời tham khảo:

Tôi có hứng thú với ngành …, vì thế nên nếu giả sử không có duyên để vào quý công ty, tôi sẽ tìm một công ty khác thuộc ngành … và tiếp tục thử thách.

42. 当社が内定出したら就活を辞めることができますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

是非御社に活躍したいと思いますので、内定を頂ければ、就活を終えると思います。

Tôi rất muốn làm việc tại quý công ty nên nếu được nhận naitei tôi nghĩ mình sẽ dừng việc đi xin việc của mình lại.

43. 決断するとき何を基準に決断しますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

決断する時、今の自分が楽しめそうな事を基準に選択します。人生は正解がないと考え、前向きに進めば、どんなことでも出来ると信じております。

Khi quyết định một việc gì đó, tôi sẽ xem xét xem nếu làm việc đó mình có vui vẻ, có hứng thú không để quyết định. Tôi nghĩ rằng cuộc đời con người không có câu trả lời nào là đúng, chỉ cần lạc quan tiến về phía trước thì tôi tin rằng điều gì cũng có thể làm được.

44. 会社のあるべき姿は?理想の会社とは 私にとって、理想の会社は社員がいつも楽しくて、笑顔で仕事をする会社です。どんな仕事でも圧力があると思いますが、社内の雰囲気がよければ、社員全員がやる気があり、さらに効率的に仕事をすることが出来ると思います。

❖ Câu trả lời tham khảo:

Đối với tôi, một công ty lý tưởng là công ty mà ở đó nhân viên luôn vui vẻ và có thể nở nụ cười khi làm việc. Tôi nghĩ rằng công việc nào cũng sẽ có áp lực nhưng nếu bầu không khí công ty dễ chịu thì mọi người đều sẽ có động lực làm việc và hoàn thành công việc hiệu quả hơn.

45. 残業はありますが大丈夫ですか

❖ Câu trả lời tham khảo:

全然問題がないと思います。

Tôi nghĩ hoàn toàn không có vấn đề gì.

46. 土日勤務することもありますが大丈夫ですか

❖ Câu trả lời tham khảo:

必要な場合、土日出勤も構わないと思います。

Trong trường hợp cần thiết thì tôi nghĩ đi làm ngày thứ 7, chủ nhật cũng không có vấn đề gì.

47. 一生、当社で働きたいと考えていますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

評価される限り、御社で長く貢献し続けたいと思います。

Chừng nào còn được công nhận, chừng đó tôi còn muốn tiếp tục được làm việc lâu dài tại quý công ty.

48. 休みの日はどうやって過ごしますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

休みの日、家族や友達などと一緒に過ごしたいと思います。皆さんが集まって、どこか遊びに行ったり、一緒に美味しいものを作ったりするのは自分のストレス解消方法の一つです。

Vào ngày nghỉ, tôi thích được ở cùng gia đình và bạn bè.Việc tụ tập mọi người, cùng đi chơi đâu đó, cùng nấu những món ăn ngon là một trong những cách giải toả căng thẳng của tôi.

49. パソコンのスキルを教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

ワードやエクセールやパワーポイントなどオフィス系ソフトの日常行味でしたら、問題なくこなせます。その他は〇〇もできます。

 

Nếu là các ứng dụng tin học văn phòng thường ngày như Word, Excel, Powerpoint, tôi có thể sử dụng mà không gặp vấn đề gì. Ngoài ra tôi còn có thể sử dụng phần mềm…

49. 結婚しても仕事は続けたいと考えていますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

はい。結婚しても、仕事を続けると思います。

Vâng. Dù kết hôn tôi vẫn sẽ tiếp tục làm việc.

50. 語学のスキルを教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

母国語のベトナム語以外、私は日本語、英語(と〇〇語)も話せます。日本語能力試験〇〇とTOEIC〇〇を取得しました。

Ngoài tiếng mẹ đẻ là tiếng Việt, tôi còn có thể nói được tiếng Nhật, tiếng Anh (và tiếng…). Tôi có bằng tiếng Nhật N1 và TOEIC … điểm.

51. TOEICの点数を教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

○年○月○日TOEIC〇〇点を取得しました。

Ngày…tháng…năm… tôi đã có bằng TOIEC … điểm

52. 普段、情報収集をどのような手段で行なっていますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

まず信頼性が高い情報ソースで情報を読んで、ポイントをハイライトして、必要な場合、項目を分けて、ノートかメモを取ります。

Đầu tiên tôi sẽ tìm đọc thông tin từ những nguồn tin có độ tin cậy cao, đánh dấu những điểm mấu chốt, nếu cần thiết tôi sẽ chia chúng thành các mục và ghi chú lại.

53. 最近、気になるニュースを教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

最近、出身地のハノイでは市内電車がまもなく開運されるというニュースを気になっております。自分が日本に住んで、公共交通機関をよく利用していますので、便利さが深く認識しました。ハノイ市内電車が開運すれば、ベトナムの大都市の公共交通機関の大きな変化をもたらして、観光や経済など多面に大切な役割を果たすと思います。

Gần đây tôi có quan tâm đến tin tức về tuyến đường sắt nội thành Hà Nội - nơi xuất thân của tôi, sắp được đưa vào vận hành. Bản thân tôi khi sống tại Nhật thường xuyên sử dụng các phương tiện giao thông công cộng nên tôi rất hiểu sự tiện lợi của chúng. Nếu Hà Nội bắt đầu đưa vào vận hành tuyến đường sắt nội thành thì nó sẽ là sự tay đổi lớn đối với hệ thống giao thông công cộng, đồng thời góp phần quan trọng vào nhiều mặt như du lịch, kinh tế,...tại thành phố lớn của Việt Nam.

54. 最近読んだ本を教えてください

❖ Câu trả lời tham khảo:

最近、私はライフスタイルに関する「より少ない生き方 ものを手放して豊かになる」という本を読んでおります。その本は現代のミニマリズム運動を代表する1人の生活を紹介します。この本を通じて、片付けや断捨離の手法ではなく、人生の哲学、生き方も学べました。

Gần đây tôi có đang đọc một cuốn sách về phong cách sống tên là "The more of less". Nội dung cuốn sách giới thiệu về cuộc sống của một người đại diện cho lối sống tối giản.  Thông qua cuốn sách này tôi không chỉ học được về cách dọn dẹp và vứt bỏ những đồ dùng không cần thiết mà còn cả về những đạo lý cuộc sống, lối sống.

55. 1000万円あるとしたら、何に使いますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

200万円で家族や友達と一緒に旅行したり、大きいものを食べたりします。100万円は貧乏で、困難な人に支援します。残りの700万円は投資のために使います。

Tôi sẽ dùng 200 man để đi du lịch, ăn nhưng món ăn ngon cùng gia đình và bạn bè. 100 man để giúp đỡ người nghèo, những người có hoàn cảnh khó khăn. Còn lại 700 man để đầu tư.

56. 一つ夢が叶うとしたら何をお願いしますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

いつも楽しく、有意義な時間が時間を過ごせたいと思います。

Tôi muốn lúc nào cũng vui vẻ và trải qua những khoảng thời gian thật ý nghĩa.

57. 今日の面接で学んだこと、成長したことは何ですか

❖ Câu trả lời tham khảo:

本日の面接を通じて、自分のことを相手に伝え方を学べました。面接時間は短かったですから、言いたいことはまだたくさんありますけど、機会があれば、またさらに自分らしいことを話したいと思います。

Thông qua buổi phỏng vấn hôm nay tôi đã học được cách thể hiện bản thân với người khác. Vì thời gian ngắn nên những điều tôi muốn nói vẫn còn nhiều nhưng nếu có cơ hội , tôi hi vọng sẽ có thể nói thêm về những chính bản thân mình.

58. 理想の社員は、どんな人ですか

❖ Câu trả lời tham khảo:

私にとって、理想の社員は仕事とプライベート生活をバランスできる人です。仕事に集中しすぎると、ストレスを溜めてしまい、効率的に仕事ができないと思います。逆に、プライベート生活に重視しすぎても、仕事に影響を与える恐れがあります。ですから、両方をバランスして、仕事をよくしながら、幸せな生活を過ごしたいです。

Đối với tôi, một người nhân viên lý tưởng là người có thể cân bằng được cả công việc và đời sống cá nhân. Nếu quá tập trung vào công việc, lâu ngày sẽ bị stress và không thể làm việc hiệu quả. Người lại, nếu quá chú trọng đời sống cá nhân thì sẽ có thể ảnh hưởng đến công việc. Vì thế nên tôi muốn cân bằng được cả hai để vừa làm việc tốt vừa có thể sống cuộc sống vui vẻ.

59. 最後(逆に)に何か質問はありますか

❖ Câu trả lời tham khảo:

御社は東南アジアへの進出を積極的に進めておられますが、今後の海外での事業展開を教えてください。

社員に求めることや今後こうなってほしいというイメージがあれば教えていただけますでしょうか?

Tôi được biết, hiện tại quý công ty đang tích cực phát triển sang thị trường Đông Nam Át, xin hãy cho tôi biết kĩ hơn về kế hoạch phát triển tại nước ngoài trong tương lai được không?

Xin hãy cho tôi biết về hình tượng nhân viên mà công ty mong muốn hoặc hình tượng mà công ty muốn nhân viên của mình trở thành như vậy?

THAM KHẢO: Tổng hợp câu hỏi thường được hỏi khi phỏng vấn xin việc ở Nhật (Phần 1)

tuyen-dung-viec-lam-nhat-ban

Nếu có bất kỳ câu hỏi nào xin hãy để lại bình luận phía dưới hoặc cùng thảo luận trên diễn đàn tokyodayroi.com với bọn mình và mọi người nhé.

Chúc các bạn thành công !


dang-ky-mot-so-loai-sim-gia-re-o-nhat-ban
DANH SÁCH BÌNH LUẬN

Chưa có bình luận nào cả. Hãy là người đầu tiên bình luận bài viết này !


Ý KIẾN CỦA BẠN


Đang xử lý.

Vui lòng chờ trong giây lát !