日本の毎月の電話代を節約した経験

danh-sach-top-5-sim-gia-re-o-nhat-ban
use-phone-cheap-in-japan
Sim giá rẻ

日本の毎月の電話代を節約した経験

thong-bao-tokyodayroi Hướng dẫn cách tạo CV tiếng Nhật online xem tại đây.

月々の電話料金は、あなたの日本での月額費用の総額の少額ではありません。 では、電話料金を可能な限り低く抑えながら、電話を快適に使用する方法を説明します。 以下の記事で答えを見つけましょう

2013年に日本に入国したとき、日本はベトナムの留学生に自給自足で勉強する機会を与えました。私の訪問の初期の頃、私はいつも家族や友人に連絡できる電話を持ち、アルバイトを申請するときに私のプロフィールを記入するための電話番号が欲しいと常に思っていました。 。

当時、ほとんどの人は、自分自身を満足させ、友人と同等になるために、iPhoneの分割払いを購入するように登録したシムを作りました。ところが、月額料金が月額1人(月額・分割払いを含む)に達すると、誰もが意図せず日本の携帯電話ショップの消費者の罠に陥ります。でもその後、日本に長く滞在すると、だんだんと大人になっていき、月々の電話代を月額2,000円まで下げる方法もありました。以下のいくつかを調べてみましょう。

日本で安いSIMカードを使う

sim-gia-re-nhat-ban

最近では、日本に来たときに携帯電話を持っているので、買い換える必要はありません。 この時点で、使用するデバイスにSIMを挿入するには、SIMを登録するだけで済みますが、お使いの携帯電話が日本のsimを使用できるようにするには、国際的なsim無料バージョンである必要があります。

日本のSIMには、通常のSIMと、LINE MOBILE、BIGLOBE、UQ MOBILEなどの格安SIMの2種類があります。 月額4,000円-6,000円 一方、安価なSIMの場合、月額料金はわずか1,600円(3GB)〜2,880円(7GB)ですが、ネットワーク速度は通常のSIMネットワークに劣ることはありません。

THAM KHẢO Top 5 sim giá rẻ tại Nhật Bản được ưa chuộng nhất

安い日本のSIMを使っているので、電話代が5GBのパッケージで1ヶ月で約2,200円と大幅に下がりました。 以前の通常のSIMを使用する場合と比較して、少量の節約に役立ちます。 そして、これはおそらく、日本に住み、働いている多くのベトナム人が、毎月の携帯電話代を節約するために選ぶ方法です。

割賦デバイスを購入せず、呼び出しシムと折りたたみ電話にのみ登録する

tiet-kiem-tien-dien-thoai-o-nhat-ban

日本の事業者は、寄付や他のキャリアから乗り換えたユーザーへの新しいiPhoneの提供などのプロモーションを継続的に行っています。したがって、日本に初めて来たときは、できるだけ安いパッケージでシムを登録するだけで、携帯電話で寄付することができます(プロモーションによって異なります)。次に、他のキャリアが高いプロモーションを持っていることを確認してから、そのプロモーションを受け取るか、新しい電話を完全に無料にするかを切り替えます。ただし、現在の運送業者との契約に違反した場合は、1人以上の罰金を支払う必要があります。しかし、あなたが得るプロモーションの量は時々罰金よりもはるかに大きいので、それは大丈夫です。

ネットワークを切り替えるときは、MNPコードを取得して、新しいキャリアを使用するように切り替える必要があります。 MNPコードがわからない場合は、以下の記事を参照してください。

THAM KHẢOMã MNP là gì ? Cách lấy mã số MNP để chuyển mạng giữ nguyên số điện thoại ở Nhật Bản

できるだけ少ない運送業者サービスを使用する

私が見る限り、機械保険サービスに登録するだけでよく、他のサービスはお金を無駄にしないために登録する必要はありません。 たとえば、不在着信通知サービスなど...留学生は、主に電話を使って情報を発信しているため、これらのサービスを利用するには費用がかかります。 したがって、シムまたは電話にサインアップするときに、遮断できるすべてのサービスを停止するようにスタッフに指示します(必要なサービスを除いて、他に方法はありません)。

それで、私はあなたにすでに日本の携帯電話でお金を節約するのを助けるいくつかの方法を共有しました。 うまくいけば、この記事があなたにとって、特に経験があまりなく、驚きがあまりない初心者にとって役立つでしょう。


Nếu có bất kỳ câu hỏi nào xin hãy để lại bình luận phía dưới hoặc cùng thảo luận trên diễn đàn tokyodayroi.com với bọn mình và mọi người nhé.

Chúc các bạn thành công !


DANH SÁCH BÌNH LUẬN

Chưa có bình luận nào cả. Hãy là người đầu tiên bình luận bài viết này !



Ý KIẾN CỦA BẠN